السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ

بِسْــــــــــــــــــمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيْمِ

Rabu, 14 Juni 2017

MENJADI AHLI SURGA KARENA TIDAK HASAD

وَقَالَ أَنَسٌ: كُنَّا جُلُوسًا عِنْدَ النَّبِيّ فَقَالَ : يَطْلُعُ الْآنَ مِنْ هَذَا الْفَجِّ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ ، فَطَلَعَ رَجُلٌ مِنْ الْأَنْصَارِ تَنْطِفُ لِحْيَتُهُ مِنْ وُضُوئِهِ وَقَدْ عَلَّقَ نَعْلَيْهِ بِيَدِهِ الشِّمَالِ ،


Anas berkata, Ketika kami duduk-duduk bersama Rasulullah Saw., tiba-tiba beliau bersabda, "Sebentar lagi akan datang seorang laki-laki penghuni Surga." Kemudian seorang laki-laki dari Anshar berlalu, sementara bekas air wudhu masih membasahi jenggotnya, dan tangan kirinya menenteng sandal.


فَلَمَّا كَانَ مِنْ الْغَدِ قَالَ النَّبِيُّ مِثْلَ ذَلِكَ فَطَلَعَ ذَلِكَ الرَّجُلُ بِعَيْنِهِ مِثْلَ الْمَرَّةِ الْأُولَى ،


Esok harinya Nabi Saw. mengatakan hal yang serupa. Kemudian muncul lelaki kemarin dengan kondisi persis seperti hari sebelumnya.

فَلَمَّا كَانَ يَوْمُ الثَّالِثِ قَالَ النَّبِيُّ مِثْلَ مَقَالَتِهِ أَيْضًا فَطَلَعَ ذَلِكَ الرَّجُلُ عَلَى مِثْلِ حَالِهِ الْأَوَّلِ ،


Besok harinya lagi Rasulullah Saw. mengatakan hal yang serupa dengan kemarin. kemudian muncul orang itu masuk sebagaimana kondisi sebelumnya

فَلَمَّا قَامَ النَّبِيُّ تَبِعَهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ ، فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ : إنِّي لَاحَيْتُ أَبِي خَاصَمْتُ أَبِي فَأَقْسَمْتُ أَنْ لَا أَدْخُلَ عَلَيْهِ ثَلَاثًا ، فَإِنْ أَرَدْت أَنْ تُؤْوِيَنِي إلَيْك حَتَّى تَمْضِيَ الثَّلَاثُ فَعَلْت ؟ فَقَالَ : نَعَمْ .

Setelah itu Rasulullah bangkit dari tempat duduknya. Sementara Abdullah bin Amr bin Ash mengikuti lelaki tersebut, lalu ia berkata kepada lelaki itu, "Aku sedang bertengkar dengan orang tuaku dan aku berjanji tidak akan pulang ke rumah selama 3 hari. Jika engkau mengijinkan, bolehkah aku akan menginap di rumahmu, demi memenuhi sumpahku itu?
Dia menjawab, "Silahkan!"

قَالَ أَنَسٌ : وَكَانَ عَبْدُ اللَّهِ يُحَدِّثُ أَنَّهُ بَاتَ مَعَهُ تِلْكَ اللَّيَالِيَ الثَّلَاثَ فَلَمْ يَرَهُ يَقُومُ مِنْ اللَّيْلِ شَيْئًا غَيْرَ أَنَّهُ إذَا تَعَارَّ وَتَقَلَّبَ عَلَى فِرَاشِهِ ذَكَرَ اللَّهَ تَعَالَى وَكَبَّرَهُ, وَلَا يَقُومُ حَتَّى تَقُومَ الصَّلَاةُ ، قَالَ : غَيْرَ أَنِّي لَمْ أَسْمَعْهُ يَقُولُ إلَّا خَيْرًا


Anas berkata: Abdullah menceritakan setelah menginap 3 malam di rumah lelaki tersebut, bahwa dirinya tidak pernah mendapati lelaki itu shalat malam, hanya saja setiap kali terjaga dari tidurnya ia membaca dzikir dan takbir hingga menjelang subuh. Abdullah juga mengatakan, "Saya tidak mendengar ia berbicara, kecuali yang baik."

فَلَمَّا مَرَّتْ الثَّلَاثُ وَكِدْتُ أَحْتَقِرُ عَمَلَهُ فَقُلْتُ يَا عَبْدَ اللَّهِ إنَّهُ لَمْ يَكُنْ بَيْنِي وَبَيْنَ وَالِدِي غَضَبٌ وَلَا هِجْرَةٌ وَلَكِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ يَقُولُ : لَك أَيْ عَنْك ثَلَاثَ مَرَّاتٍ يَطْلُعُ عَلَيْكُمْ الْآنَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ فَطَلَعْت أَنْتَ الثَّلَاثَ الْمَرَّاتِ ،

Setelah menginap tiga malam, saat hampir saja Abdullah menganggap remeh amalnya, ia berkata, "Wahai hamba Allah, sebenarnya aku tidak sedang bertengkar dengan orang tuaku dan minggat dari rumah, hanya saja aku pernah mendengar Rasulullah selama 3 hari berturut-turut mengatakan bahwa akan lewat di hadapan kalian seorang lelaki penghuni Surga. Dan setelah itu ternyata kamu muncul 3 kali berturut-turut."

فَأَرَدْتُ أَنْ آوِيَ إلَيْك فَأَنْظُرَ مَا عَمَلُك فَأَقْتَدِيَ بِك ، فَلَمْ أَرَك عَمِلْتَ كَبِيرَ عَمَلٍ ، فَمَا الَّذِي بَلَغَ بِك مَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ؟


"Terang saja saya ingin menginap di rumahmu ini untuk mengetahui amalan apa yang engkau lakukan, sehingga aku dapat mengikuti amalanmu. Sejujurnya aku tidak melihatmu mengerjakan amalan yang berpahala besar. Jadi, sebenarnya amalan apakah yang engkau kerjakan sehingga Rasulullah berkata demikian?"

قَالَ : مَا هُوَ إلَّا مَا رَأَيْت ، فَلَمَّا وَلَّيْتُ دَعَانِي وَقَالَ : مَا هُوَ إلَّا مَا رَأَيْت غَيْرَ أَنِّي لَا أَجِدُ لِأَحَدٍ مِنْ الْمُسْلِمِينَ فِي نَفْسِي غِشًّا وَلَا أَحْسُدُ أَحَدًا عَلَى خَيْرٍ أَعْطَاهُ اللَّهُ تَعَالَى إيَّاهُ

Kemudian lelaki Anshar itu menjawab, "Sebagaimana yang kamu lihat, aku tidak mengerjakan amalan apa-apa, hanya saja aku tidak pernah mempunyai rasa iri kepada sesama muslim atau hasad terhadap kenikmatan yang diberikan Allah kepadanya.

فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ : هِيَ الَّتِي بَلَغَتْ بِك.

Abdullah bin Amr berkata, "rupanya itulah yang menyebabkan kamu mencapai derajat itu."
.
======
*Hadis ini dikeluarkan oleh imam ahmad dengan ada catatan dari bukhari muslim, dan oleh imam nasa'i yang dinyatakan sahih olehnya.
======
Pustaka: Kitab Al-Zawājir 'an Iqtirāf Al-Kabair - Ibnu Hajar Al-hait
Share:

0 comments:

Posting Komentar

TERIMA KASIH